Brickshelfer minh presents an excellent interpretation of RX-77-2 Guncannon:
Add to Del.icio.us | Digg It | Furl It
Several weeks have passed since Soren Roberts posted his Gundam instructions, and models that use those instructions are beginning to turn up.
mumu follows Soren’s instructions fairly closely, making it easy to visualize the virtual model in “real life”:
m20xr/lego2000 takes some liberties with the virtual design and creates a nice RX-78-2:
Add to Del.icio.us | Digg It | Furl It
Apparently, mumu has been working on a little project for some time — his interpretation of Gundam RX-121-2A “Advanced Hazel.” Sweet!
Fully articulated and heavily armored, this beauty sports all the usual accessories, including a booster pack, shield, and rifle:
Soren Roberts has posted an awesome Zaku mecha from Gundam:
From the chain gun to the pink eye, this beauty is full of fantastic details.
Leave comments on Flickr, or check out the full gallery on NeutronBot.com.
Moko has been updating his minifigs fairly regularly, and I’ve missed a couple, so here’s a nice batch of anime-themed minifigs.
From director Hayao Miyazaki’s film Princess Mononoke, first up we have Ashitaka and San:
And some soldiers from the same film:
Next, a minifig dressed as Gundam:
Finally, a character from Sailer Moon (sorry, I have no knowledge of the show whatsoever):
Japanese LEGO blogger Hiron has been posting work-in-progress pictures of his MS-09F Domtropen mecha (from one of the Gundam TV series). Hiron has announced that DOM is complete, so I thought I’d post a couple of the pictures he uploaded to his Brickshelf gallery:
Very cool. For those of you who aren’t LEGO builders yourselves, I want to point out a building technique Hiron uses called SNOT, which is an acronym for for Studs Not on Top. You can read all about SNOT on BrickWiki, the open-content LEGO encyclopedia.
This is the saddest, cutest little Gundam I have ever seen:
EDIT (11/1/05): Moko has titled this creation “Gundam without vigour.” I assume this is a translation of the Japanese “Genki nai Gundam” (「元気ないガンダム」). The word “genki” can mean several things in Japanese, including “energy,” “spirit,” “health,” and “cheerfulness.” I think the last one is the most correct in this context, so “Depressed Gundam” or “Gundam with the Blues” is probably a more accurate translation. Hope that doesn’t sound too pedantic… I fault Moko’s dictionary. ;-)