Lettering in LEGO is a challenge. Although the possibilities of lettering in Roman/Latin lettering have been explored rather well, especially by LEGO train fans, it’s rare to see lettering in other scripts, such as Japanese.
Brickshelfer Sonix has changed the “HOTEL” sign in 10182 Cafe Corner to ホテル, which is how you write “Hotel” in Japanese (via Brick Town Talk):
While we’re at it, Sugegasa spells out “Nitro” (ニトロ) — a fitting name for his grill:
Hello. My work (hotel) is introductory in the light.
The future is made the update enjoyment.
I am sorry by poor English.
まささん、コメントありがとうございます!
カフェコの英文字をカタカナに変えるとは名案ですよ。
それでは、今後もよろしくお願いします。(^_^)/
You said it.
(what did he say?)
Very cool, now you need to redo the word “Cafe” on the sidewalk too!