<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: La lune est faite de fromage jaune</title>
	<atom:link href="http://www.brothers-brick.com/2009/07/02/la-lune-est-fait-de-fromage-jaune/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.brothers-brick.com/2009/07/02/la-lune-est-fait-de-fromage-jaune/</link>
	<description>And one Brick to rule them all...</description>
	<lastBuildDate>Mon, 13 Feb 2012 23:23:00 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
	<item>
		<title>By: 3d</title>
		<link>http://www.brothers-brick.com/2009/07/02/la-lune-est-fait-de-fromage-jaune/comment-page-1/#comment-79381</link>
		<dc:creator>3d</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 04 Jul 2009 23:27:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.brothers-brick.com/?p=9562#comment-79381</guid>
		<description>Hi everyone, well &quot;de&quot; fromage... is right, but the mistake is elsewhere : La lune est &quot;faite&quot; de fromage jaune. It&#039;s still a cute mistake and quite understandable!

Some random french dude reaching the end of his dark-ages...

Cheers everyone :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi everyone, well &#8220;de&#8221; fromage&#8230; is right, but the mistake is elsewhere : La lune est &#8220;faite&#8221; de fromage jaune. It&#8217;s still a cute mistake and quite understandable!</p>
<p>Some random french dude reaching the end of his dark-ages&#8230;</p>
<p>Cheers everyone :)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Nathan</title>
		<link>http://www.brothers-brick.com/2009/07/02/la-lune-est-fait-de-fromage-jaune/comment-page-1/#comment-79364</link>
		<dc:creator>Nathan</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 03 Jul 2009 22:12:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.brothers-brick.com/?p=9562#comment-79364</guid>
		<description>Now I can&#039;t say that my French grammar is as good as my English, but I do think that &quot;&lt;i&gt;du&lt;/i&gt; fromage jaune&quot; would be more proper.

I&#039;m hoping that a native speaker can verify this. Anyone?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Now I can&#8217;t say that my French grammar is as good as my English, but I do think that &#8220;<i>du</i> fromage jaune&#8221; would be more proper.</p>
<p>I&#8217;m hoping that a native speaker can verify this. Anyone?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Robukka</title>
		<link>http://www.brothers-brick.com/2009/07/02/la-lune-est-fait-de-fromage-jaune/comment-page-1/#comment-79357</link>
		<dc:creator>Robukka</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 03 Jul 2009 12:13:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.brothers-brick.com/?p=9562#comment-79357</guid>
		<description>the look, the color, the elevation! The photography is alright, nothing extra.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>the look, the color, the elevation! The photography is alright, nothing extra.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: gambort</title>
		<link>http://www.brothers-brick.com/2009/07/02/la-lune-est-fait-de-fromage-jaune/comment-page-1/#comment-79351</link>
		<dc:creator>gambort</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 03 Jul 2009 04:07:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.brothers-brick.com/?p=9562#comment-79351</guid>
		<description>I was going to blog this after I finished my lunch. My late meal saves me the typing.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I was going to blog this after I finished my lunch. My late meal saves me the typing.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

