This steampunk hovercraft by Chase Lewis (Vid) may appear too small to carry any eels, but that won’t stop me from making a ridiculous Monty Python reference.
I suspect I will never get tired of referencing that sketch when I post a LEGO hovercraft, so y’all just better get used to it. Ha!
“Why don’t you come back to my place: Bouncy bouncy!”
I am not familiar with that sketch and my Hungarian is a bit rusty too but it’s a cute little hovercraft like thingie, it is.
could I ask You why the title is Hungarian? I’m an admin to a Hungarian lego-related blog, and I’m about to post it, and I’m really interested: what was the reason.
My gosh, I’m sorry, -as usual – I was to fast. I’m just realizing the Monty Python’s reference. :)
^ Heh heh. :-D
Just out of curiosity, is that sketch known at all in Hungary? If so, is it considered funny or offensive? Just want to make sure I’m not making any of our Hungarian readers upset.
Yes, it’s known, well known. It’s funny in Hungarian, because it’s meaning is close nothing (the hovercraft is full of eels), and in fact, we have a lot profanities/cursing, and we use them as much we can, but this sketch is not cursing at all :D!
The Hungarian is expressive, we mad about using our profanities. So, I’m sure, no Hungarian reader would become upset, this sketch is funny in Hungarian also.
I would never have thought to use that armour piece in such a way…