棚ダウンロード ソフト一覧
おそらく日本のレゴ ファンの皆様は既にご存知ですが、 Brickshelf.com (通常「棚」)が7月31日後利用できなくなります。大変遅れてしまいましたが、このブログの日本の読者様にも一応情報を伝えておきたいと思いました。
「棚がなくなる!」ことは明らかに大問題ですが、問題を解決する三つのソフトウェアがあります。
はくしゃくさんのトコでご覧になられたかもしれませんが、ダウンロードツールの日本語版が発行されました。ダウンロードはこちらです。
Bob Kojima さんの英語版に挑戦してみたい方は、こちらからダウンロード。izzoさんの記事をお勧め致します。
マックをご利用の皆様は Jim DeVona さんからのターミナル(Mac OS X のみ)で走らせるコマンドライン・ユーティリテイ が使えます。
(日本語は最近あまり書いていませんので、言語能力が落ちているような気がします。下手な日本語で申し訳ありません。)
July 18th, 2007 at 11:36 am
Dunechaser old chap, I really don’t know what the Lego world would do without you to cross the language divide between the English and Japanese speaking worlds!
July 18th, 2007 at 12:05 pm
Dunechaser、同感です。
バベルの後、あなたの様な人間がいなければ、私たちはどうやって互いの温もりを感じられるのか。
隣に灯台が輝く限り、自分は一人じゃないと分かる。それが大切です。
心遣いに感謝します。
July 18th, 2007 at 1:13 pm
Thank you for your efforts, Andrew. Hopefully, we won’t lose too much of the excellent work from Japanese builders.
July 18th, 2007 at 6:15 pm
Dunechaserさん、この記事を投稿してくださって有難うございます。これで多くの日本人の作品もたぶん失われずに済むでしょう。
僕は確か初めてCCで声を掛けられたのがDunechaserさんだったような気がします。その後CCでなんとか馴染めたと思いますので(余り活動的ではないのですが)すべてDunechaserさんのおかげだと思います。
もう一度感謝しておきます。本当に有難うございました。
PS全然下手ではありませんよ。むしろ僕の方が…
July 22nd, 2007 at 12:07 am
I hav no idea what you said! YAY! but really, i’m glad you are making the effort to cross the pacific ocean. it helps.
May 20th, 2008 at 11:54 pm
[...] 150 countries. Andrew has also used his Japanese language skills to bridge the Pan-Pacific gap with important info for Japanese fans and Japanese news for English-speaking LEGO [...]